به گزارش ایسنا، دكتر حمید بهبهانی طی نمابری اظهار كرده است: متاسفانه هرچه پیشتر میرویم آنانی كه خدمتگزاران خدوم این ملت را بر نمیتابند و از سپیدترین سپیدهای سیاهی میسازند، دایره اتهاماتشان را روز بهروز به این خدمتگزاران كوچك مردم وسیع و وسیعتر میكنند اگرچه این نوع حملات به دور از انصاف و مردانگی است و مهمتر اینكه با اخلاق رسانهای نیز هیچگونه سازگاری ندارد اما خدا را شاكرم كه عزیزانی اینچنین بار گناهان این بنده را بر دوش میكشند.
وی ادامه داده است: اما درخصوص این اتهام ناروا چون روشنایی روز مشخص است كه مقاله مذكور نوشته خود اینجانب است و این مقاله حداقل 5 تا 7 سال قبل نگاشته شده است. برای عموم كارشناسان ارشد و دارندگان پایه دكترا كاملا مبرهن است كه بهكارگیری قسمتی از مقالات دیگران با ذكر منبع و ماخذ كاملا مجاز بوده و اینجانب كه صاحب بیش از پانصد مقاله علمی هستم نیز بر این مساله وقوف دارم. از آنجاكه این مقاله تلخیصی از یك پایاننامهی دكترای حدودا چهارصد صفحهای بوده است و دارای 60 تا 70 رفرنس و مرجع، مقالهی مذكور به تلخیص از آن پایان نامه، در دوازده صفحه خلاصه شده است. لذا تعدد منابع و ماخذ موجب شده است كه اشتباها ذكر نام برخی منابع از قلم بیفتد.
بهبهانی تاكید كرده است: این مساله موجب رد آن نمیشود كه اساسا این مقاله متعلق به اینجانب بوده و دكترین مطرح شده در آن نیز ماحصل پژوهش دانشجوی مقطع دكترای همكار اینجانب و خود اینجانب است و مجددا تاكید میكنم كه به مقالهای دزدی اطلاق میشود كه كل مقاله با تغییر نام مصادره به مطلوب گردد. در همین راستا جالب است سایت محترم نیز فقط بهكارگیری قسمتهایی از مقاله اشاره كرده است، لذا آفتاب آمد دلیل آفتاب. اما بازهم تاكید میكنم كه من به شدت از باز شدن فضای نقد منصفانه طرفداری میكنم و به منتقدان خویش ارج مینهم ولی تنها نگرانی من این است كه با اینگونه فضاسازیهای مغرضانه تخریب به جای نقد نهادینه شود.
در همین رابطه و با توجه توضیحات واقعا روشنگرانه آقای بهبهانی، نیما امینی آورده است:
تعریف حیرتآور وزیر راه از سرقت علمی!
دیدم وزیر محترم راه در تعریف دزدی علمی گفته است: "مجددا تاكید میكنم كه به مقالهای دزدی اطلاق میشود كه كل مقاله با تغییر نام مصادره به مطلوب گردد. در همین راستا جالب است سایت محترم نیز فقط بهكارگیری قسمتهایی از مقاله اشاره كرده است، لذا آفتاب آمد دلیل آفتاب."
وقتی این تعریف را خواندم کاملا شوکه شدم. انگار آقای بهبهانی تا به حال در دانشگاه حضور نداشتهاند. تعریف آقای بهبهانی، وزیر محترم راه و ترابری، با تعریف رایجی که از دزدی علمی وجود دارد به طور خیرهکنندگی تفاوت دارد. کافیست به یکی از وبسایتهای دانشگاههای غربی مراجعه کنید تا تعریف آنها را از دزدی علمی (plagiarism) ببینید. به عنوان نمونه در اینجا تعریف انگلیسی و ترجمه فارسی دزدی علمی از نگاه دانشگاه هاروارد را آوردهام:
Plagiarism is the theft of someone else's ideas and work. Whether a student copies verbatim or simply rephrases the ideas of another without properly acknowledging the source, the theft is the same.
ترجمه فارسی: سرقت علمی، دزدی ایده یا اثر فردی دیگر است. چه آن هنگام که دانشجو کلمه به کلمه کپیبرداری کند یا به سادگی ایدههای دیگری را به زبانی دیگر بیان کند بدون آنکه منبع را بدرستی یادآور شود، دزدی به یک صورت است.
آ
نطور که در دانشگاههای آمریکا به دانشجویان آموخته میشود، حتی استفاده از یک جمله فردی دیگر بدون ذکر منبع سرقت علمی بوده و مجازات بسیار سنگین مردودی در درس یا حتی اخراج از دانشگاه را به دنبال دارد. با تعریف آقای بهبهانی از سرقت علمی، نه تنها ایشان تا به حال سرقت نکرده که فکر میکنم کمتر آدمی در دنیا پیدا شود که مرتکب سرقت عملی شده باشد.
البته با تعریف دانشگاهی از سرقت علمی، آقای بهبهانی صراحتا به سرقت علمی اعتراف کرده است.
چاپ
فیس بوک
بالاترین
دنباله

خبر خوان (آر-اس-اس)